Ich glaube, das wäre in etwa meine Richtung, wenn ich – im nächstem Leben auf keinen Fall wieder Spießer werde… *hüstel*… (… dieser Satz ist grammatikalisch nicht völlig korrekt, aber – ich mach‘ jetzt Punk… gnihi…)
Alles, was Recht ist
Meta
Latente Talente
Kategorien
Blog via E-Mail abonnieren
-
Neueste Beiträge
Neueste Kommentare
- Herr Koske bei (… Träumen ist ja nicht verboten… [denkt es in K.]…)
- Herr Ösi bei (… „Sie sind nicht sichtbar geworden, kommen Sie in die Tanztherapie!“…)*
- Herr Ösi bei (… Träumen ist ja nicht verboten… [denkt es in K.]…)
- Herr Koske bei (… „Sie sind nicht sichtbar geworden, kommen Sie in die Tanztherapie!“…)*
- Herr Koske bei Was geht, Bro? …*hüstel*…*
Archive
- Januar 2021
- Dezember 2020
- November 2020
- Oktober 2020
- September 2020
- August 2020
- Juli 2020
- Juni 2020
- Mai 2020
- April 2020
- März 2020
- Februar 2020
- Januar 2020
- Dezember 2019
- November 2019
- Oktober 2019
- September 2019
- August 2019
- Juli 2019
- Juni 2019
- Mai 2019
- April 2019
- März 2019
- Februar 2019
- Januar 2019
- Dezember 2018
- November 2018
- Oktober 2018
- September 2018
- August 2018
- Juli 2018
- Juni 2018
- Mai 2018
- April 2018
- März 2018
- Februar 2018
- Januar 2018
-
Datenschutz & Cookies: Diese Website verwendet Cookies. Wenn du die Website weiterhin nutzt, stimmst du der Verwendung von Cookies zu.
Weitere Informationen, beispielsweise zur Kontrolle von Cookies, findest du hier: Cookie-Richtlinie
Hallo Graphodino, wenn ich denn Musik hören würde, wäre das auch meine Richtung, das macht richtig froh. Und froh macht auch, dass du immer wieder deinen Header wechselst je nach Laune, das macht auch mir Laune, gute, meine ich. Und jetzt höre ich das zweite Musikstück und verstehe natürlich kein Wort, aber wer will das schon.
Ich konnte es mir dann doch nicht verkneifen, mal zu gucken, was die dada singen: Auch nicht schlecht.
Atlas
Battles
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Wenn sie diesen Ton hören
When they hear this sound
Das leuchtet im Dunkeln am Rande der Stadt
That’s been glowing in the dark at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Nein, die Menschen werden keine Menschen sein, wenn sie diesen Klang hören
No, the people won’t be people when they hear this sound
Willst du mir nicht zeigen, was am Rande der Stadt beginnt?
Won’t you show me what begins at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Wenn sie diesen Ton hören
When they hear this sound
Das leuchtet im Dunkeln am Rande der Stadt
That’s been glowing in the dark at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Nein, die Menschen werden keine Menschen sein, wenn sie diesen Klang hören
No, the people won’t be people when they hear this sound
Willst du mir nicht zeigen, was am Rande der Stadt beginnt?
Won’t you show me what begins at the edge of town
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Die Küche ist der Koch, whoa, ey, oh
Kitchen is the cook, whoa, ey, oh
Schere sind die Friseure, whoa, ey, oh
Scissors are the barbers, whoa, ey, oh
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Der Chor voller Schauspieler
The chorus full of actors
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Wenn sie diesen Ton hören
When they hear this sound
Das leuchtet im Dunkeln am Rande der Stadt
That’s been glowing in the dark at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Nein, die Menschen werden keine Menschen sein, wenn sie diesen Klang hören
No, the people won’t be people when they hear this sound
Willst du mir nicht zeigen, was am Rande der Stadt beginnt?
Won’t you show me what begins at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Wenn sie diesen Ton hören
When they hear this sound
Das leuchtet im Dunkeln am Rande der Stadt
That’s been glowing in the dark at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Nein, die Menschen werden keine Menschen sein, wenn sie diesen Klang hören
No, the people won’t be people when they hear this sound
Willst du mir nicht zeigen, was am Rande der Stadt beginnt?
Won’t you show me what begins at the edge of town
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Die Küche ist der Koch, whoa, ey, oh
Kitchen is the cook, whoa, ey, oh
Schere sind die Friseure, whoa, ey, oh
Scissors are the barbers, whoa, ey, oh
Sänger ist ein Gauner, whoa, ey, oh
Singer is a crook, whoa, ey, oh
Der Chor voller Schauspieler
The chorus full of actors
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Wenn sie diesen Ton hören
When they hear this sound
Das leuchtet im Dunkeln am Rande der Stadt
That’s been glowing in the dark at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Nein, die Menschen werden keine Menschen sein, wenn sie diesen Klang hören
No, the people won’t be people when they hear this sound
Willst du mir nicht zeigen, was am Rande der Stadt beginnt?
Won’t you show me what begins at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Wenn sie diesen Ton hören
When they hear this sound
Das leuchtet im Dunkeln am Rande der Stadt
That’s been glowing in the dark at the edge of town
Menschen werden keine Menschen sein
People won’t be people
Nein, die Menschen werden keine Menschen sein, wenn sie diesen Klang hören
No, the people won’t be people when they hear this sound
Willst du mir nicht zeigen, was am Rande der Stadt beginnt?
Won’t you show me what begins at the edge of town
Quelle: LyricFind
Songwriter: Tyondai Braxton / David Konopka / John D Jr Stanier / Ian Williams
Songtext von Atlas © BMG Rights Management, Warp Music Limited
Wahnsinn!!! Vielen Dank!!! Das ist jetzt keine Floskel, denn meine „Englisch-Kenntnisse“ sind mir, gelinde gesagt, peinlich (ich bin auch zu g’schamig, drüber zu sprechen; Männer sind sensibel, *hüstel*); ich habe wirklich, wie erst ca. 45 Male angedeutet, im Englisch-Unterricht von russischen Frollein geträumt, deren „Konterfei“ ich im Umschlag des Hausaufgabenheftes zu stecken hatte, sehr zur Freude meiner Banknachbarin (gab es im Vorwende-Westen eigentlich Hausaufgabenhefte oder habe ich das schon einmal gefragt?). Tja – irgendwann kriegt man für alles ’ne Rechnung, bla… Ich weiß ja, dass es Übersetzungen in diesem Internet gibt, aber ich recherchiere selten, diesbezüglich. – Ich wollte auch eigentlich sagen, dass ich Musik in dieser Richtung machen würde, wenn… – bla. Was ich von meinen Soundpics halten soll, weiß ich auch nicht; mich dünkt zuweilen, dass ein Fünkchen Talentchen in mir glimmen täte, aber eigentlich bastele ich diese „Klangbilder“, weil es besser zu sein scheint, so was zu machen als gar nix…
Danke für den Besuch, wertes Moorweib dort im Norden!